A good scientific paper must convey complex
ideas and information clearly and succinctly.
This can be difficult to achieve if you are writing in a foreign
We help scientists whose first language
is not English to get their articles published, by correcting and
modifying draft manuscripts to make the message clear and the style
Every member of our team has a PhD in biological science and has
been trained in scientific editing. This specialist background enables
us to go beyond simple grammar and spelling correction.
We can improve the presentation of articles,
modify the structure and style appropriately and check that the
ideas flow logically. We can eliminate linguistic problems, ensuring
that your article is judged on its scientific merits rather than
on the way in which it is written.
Types of text edited
We edit all types of text directly related to
scientific research including:
- Research articles
- Review articles
- Letters to editors
- Responses to referees (please enclose the
- Referee's reports
- Book chapters
- Grant proposals
- Cassettes or electronics (.wav or .mp3) recording
- Seminars (we can also provide you with a
cassette recording so that you can perfect your pronunciation).
We can translate biological and medical texts
directly from French into English.
Translations from Dutch or Spanish
into English are also possible on request.
As we are all native English-speakers, we do
not translate from English into these other languages, to ensure
that the texts delivered are of high quality (which would not be
possible for languages other than English).
Mixed correction/translation service
We also offer a mixed correction/translation
service. You can send us a text written partly in French (or Spanish
or Dutch) and partly in English, and we will produce a final text
written entirely in correct English.